L’environnement culturel
La culture en Espagne Altomedieval
Cette réalité, cependant, ne signifiait pas une forte soumission à Rome. Les églises nationales jouissaient d’une grande liberté pour assumer et promouvoir l’éducation et la culture, activités qui ont acquis une importance fondamentale pendant la monarchie wisigothe, comme en témoignent les références à la création littéraire de la plupart des personnages importants de cette époque, dans les livres de vie de saints et d’autres “hommes illustres”, et dans les histoires des Wisigoths, des Souabes et des Vandales que saint Isidore écrivit.
Nous savons que l’Église hispanique, conformément aux directives qui venaient de Rome, a créé des centres de formation de clercs et de moines dans les sièges épiscopaux et dans les monastères, dans un programme qui incluait leur alphabétisation, en fondant une grande partie de son travail ultérieur sur la transmission à ses fidèles du contenu d’un ensemble de livres “spirituels” et sur l’utilisation de livres “liturgiques” dans les actes de culte. Cela impliquait la nécessité de disposer d’une grande quantité de ces livres, ce qui a été réalisé en créant des bibliothèques et scriptoria dans les grandes villes et dans les grands monastères, dont certains ont été fondés par des moines nord-africains. La présence sur les terres hispaniques de ces communautés est due à la persécution des chrétiens attachés au Primat de Rome, d’abord par les vandales arriens établis en Afrique du Nord, puis par les autorités byzantines. C’est pourquoi ils se sont installés dans le Levant et le Sud-Ouest de la péninsule, apportant avec eux leurs bibliothèques et apportant une influence culturelle décisive.
Nous devons supposer que l’Église arienne, jusqu’à la conversion de Recaredo en 587, a été la principale transmission de la culture parmi le peuple wisigoth, et a pu aspirer à reproduire les structures de l’Église catholique. Mais l’arienne était sans doute une institution moins organisée et avec une dimension culturelle très limitée. En tout cas, immédiatement après sa conversion, Recaredo ordonna de rassembler et de brûler tous les livres ariens, mettant fin à son héritage.
Nous ne pouvons pas non plus oublier le soutien que les lettres ont reçu de la part de certains rois wisigoths qui, en général, ont eu de très bonnes relations avec les représentants ecclésiastiques les plus éclairés et ont montré un grand intérêt à faire consigner par écrit des accords, des conciles et des lois.
La conquête arabe a cependant porté un coup sévère à une culture qui avait atteint dans notre péninsule le niveau le plus élevé de toute l’Europe occidentale. Cette culture survécut cependant aussi bien dans les centres mozarabes d’Al Andalus que dans les royaumes chrétiens reculés. Dans les deux cas, il est resté une vitalité étonnante, comme le prouvent les œuvres de Beato de Liébana au Viiie siècle, les différentes chroniques qui ont été écrites dans le Royaume des Asturies, l’activité littéraire d’Alvaro et de San Eulogio -entre autres- dans la Cordoue du milieu du Ixe siècle et toute la série de monastères avec bibliothèque et Scriptorium auxquels fait référence saint Eulogio dans les nouvelles reste de son voyage à Pampelune.
À la fin du Ixe siècle, la conquête et le repeuplement des terres existantes entre la ligne du Douro et la cordillère cantabrique a généré l’afflux dans les nouveaux territoires non seulement de gens venus du nord chrétien, mais aussi d’un nombre important de mozarabes auxquels la révolte des martyrs chrétiens avait rendu la vie très difficile en Andalousie. Dans de nombreux cas, des communautés entières de moines se sont déplacées avec leurs bibliothèques, ainsi que des familles de laïcs qui les accompagnaient dans le repeuplement.
La fusion qui a eu lieu entre ces deux groupes de population dans les territoires chrétiens du Nord, a généré un vaste ensemble de manifestations artistiques qui ont été regroupés sous la dénomination controversée d’Art mozarabe. Étant tous deux descendants de l’Hispania visigoda, mais apportant différentes influences artistiques et culturelles, nous préférerions définir cette éclosion culturelle comme “Néowisigot”, pour considérer comme “Mozarabe” exclusivement à la production artistique des chrétiens en Andalousie, selon sa signification originale.
Dans ce Néowisigoth seraient inclus non seulement la plupart des bâtiments construits dans les royaumes chrétiens entre le milieu du Ixe et la fin du Xie siècle, mais aussi les manuscrits miniés qui ont été créés dans les monastères de la région dans cette période, constituant l’un des moments les plus intéressants de l’art espagnol de tous les temps.
Un fait important à souligner dans cette facette est que jusqu’au Ixe siècle, la contribution a été principalement littéraire, basée sur les écrits de plusieurs auteurs, dont on conserve seulement un manuscrit enluminé, le Pentateuque Ashburnham, dont l’origine espagnole n’est pas confirmée- alors que dans le reste de ceux qui sont venus jusqu’à nous, il y a très peu de miniatures, mais il y a beaucoup de raisons de penser qu’il y avait aussi d’autres codex éclairés dans ces deux premières phases. Cependant, aux Xe et Xie siècles, la production de livres a été principalement consacrée à la copie de manuscrits antérieurs, qui étaient illuminés par une miniature de grande qualité et qui se distinguent par leur création artistique, donnant naissance à l’éclosion de la miniature du haut-âge espagnol.
Comme dans les sections correspondantes de ce web sont décrits les manuscrits, enlumineurs et scriptoria les plus importants qui ont existé depuis la fin du Ixe siècle. Nous présentons ici une relation des plus importants centres de production de manuscrits et des auteurs avec leurs œuvres principales entre les VI et IX, période où les bases littéraires et artistiques de la grande miniature mozarabe ont été créées.
Bibliothèques, scriptoria et auteurs
Un fait à souligner que, alors que cette dernière phase se caractérise par le fait que sa production de livres a été principalement consacrée à la copie de manuscrits antérieurs, qui étaient éclairés par une miniature de grande qualité et qui, par conséquent, se distinguent par leur création artistique, dans les deux phases précédentes la contribution a été principalement littéraire, basée sur les écrits de plusieurs auteurs, qui ont été copiés dans les siècles suivants donnant naissance à l’éclosion de la miniature des Xe et Xie siècles. De ces deux premières phases, on ne conserve qu’un seul manuscrit enluminé, le Pentateuque Ashburnham, alors que pour le reste il y a très peu de miniatures, bien qu’il y ait de nombreuses raisons de penser qu’il y avait aussi d’autres codex enluminés avant le Xe siècle.
Étant donné que les sections correspondantes de cette étude décrivent les manuscrits, enlumineurs et Scriptorium les plus importants qui ont existé depuis la fin du Ixe siècle, Nous nous limiterons ici à décrire les plus significatifs des deux premières phases dont nous avons été informés.
-
Vie/Viie siècles: Épiscopales: Cartagena, Sevilla, Zaragoza, Mérida, Toledo. Monastiques: Dumio (Braga), Biclara (Tarragona?), Agaliense (Toledo), Culianum (Mérida). Autres: Palacio Real de Toledo, Biblioteca del Conde Lorenzo.
-
Viiie/Ixe siècles: Episcopales: Toledo, Sevilla, Córdoba. Monastiques: Santo Toribio de Liébana (León), San Zoilo (Córdoba), Leire, Cilla, Siresa, Igal, Urgaspal (todos en Navarra).
Scriptorium
-
Vie/Viie siècles: Épiscopales: Sevilla, Zaragoza, Toledo, Mérida. Monastiques: El Bierzo, Dumio, Biclara, Agaliense.
-
Viiie/Ixe siècles: Épiscopales: Toledo, Córdoba, Sevilla. Monastiques: Santo Toribio de Liébana (León), San Zoilo (Córdoba), Leire y Cilla (Navarra).
Autores
-
Vie/Viie siècles: San Isidoro: Las Etimologías (20 libros), El libro de los varones ilustres, La Crónica, Historia de los Reyes Godos, Historia de los Reyes Vándalos y Suevos,… San Braulio: Vida de San Millán, Epistolario. Tajón: Sentencias. Sisebuto (rey): Vida de San Desiderio, El Astroniconio. San Eugenio: Poesías y otras obras perdidas. Juan de Biclara, San Ildefonso, San Julián,…
-
Viiie/Ixe siècles: Beato de Liébana: Comentarios al Apocalipsis, O Dei verbum, De Adoptione Christi Filii Dei, Apologético. San Eulogio; Memorial de los mártires, Documento martirial, Apologética de los santos mártires,…Álvaro de Córdoba: Epistolario, Vida de San Eulogio, Confesiones,…
Views: 1