Indice des fiches de manuscrits

Beato de Silos

Monastère de Silos - 1109 - The British Library, Londres

Le monastère de Silos, qui, malgré son célèbre scriptorium, n’avait produit aucune copie des commentaitres à l’Apocalypse de Beato de Liébana tout au long du Xème siècle, créa cette copie, terminée en 1109 en pleine époque romane. Ce codex, l’un des plus complets et mieux conservés, se compose de 560 pages, de380x250mm et 106 miniatures très colorées, dans un style déjà roman, bien que les arcs en forme de fer à cheval soient encore représentés.

BEATO DE TÁBARA

Monastère mozarabe leonés - 970? - Archivo Histórico Nacional, Madrid

Il s'agit d'un codex de 168 feuillets dont on ne conserve que 10 miniatures des 100 qui le formaient, ainsi que quatre pages de généalogies. Il comprend les deux dernières pages d'un autre beato qui fut commencé par Magius et terminé à sa mort par Emeterio avec l'aide de la religieuse Ende, au monastère de Tábara qui fut, par extension , le nom donné à tout l'ensemble. La dernière page inclut une miniature d'Ëmeterio que nous utilisons comme anagramme, où nous pouvons voir la tour du monastère et son scriptorium avec plusieurs moines en train de travailler.

Beato de Turín

Un monastère catalan - Principios del S. XII - Biblioteca Nazionale, Turín

Copie du Beato de Gerona élaborée en lettre caroline de grande qualité, peu après l'année 1100 dans un scriptorium catalan, sans doute Ripoll. Elle se compose de 214 feuillets en parchemin de 360x 275 mm, avec le texte disposé sur deux colonnes et 42 lignes par feuillet, avec 106 miniatures. Garde la structure du Beato de Gerona, mais avec un autre type de lettre, d'autres couleurset en modifiant les vêtements des personnages pour les ajuster à l'époque de sa copie.

BEATO DE VALCAVADO

Monastère de Valcavado - 970 - Biblioteca de la Universidad de Valladolid

C'est l'un des codex préromans les plus intéressants qui nous soit parvenu. Il fut enluminé par le moine Oveco pour l'abbé Sempronio du monastère de Santa María de Valcavado en 970, en seulement 92 jours. Il se compose actuellement de 230 feuillets de 355x245cm, et contient 87 miniatures de grande beauté et magnifiquement colorées qui se conservent en très bon état. Sa technique, semblable à celle des meilleurs codex léonais de cette époque, est de grande qualité.

Biblia de Ávila

Catedral de Ávila - Finales del S. XII - Biblioteca Nacional, Madrid

Avec ses 600x425mm et son poids d’environ 15 kg , représente la plus grande Bible conservée jusqu’à nos jours. Elle se compose de deux parties parfaitement différenciées, la première créée dans quelque monastère – pas du centre de l’Italie-, dans la seconde moitié du XIIème siècle. A la fin de ce siècle, elle arriva à Avila, où elle fut terminée. Les illustrations de cette deuxième phase ne sont pas de bonne qualité mais possèdent une énorme force expressive et un grans dynamisme, avec des personnages et des compositions qui reflètent un énorme pathétisme, aussi bien dans l’expression des visages que dans l’exécution des figures.

BIBLIA DE BURGOS

San Pedro de Cardeña? - 1175 - Biblioteca Públca del Estado, Burgos

Oeuvre tout à fait romane bien qu’elle conserve l’inspiration hispanique. Ce manuscrit, avec ses 404 pages en parchemin qui correspondent au Nouveau Testament, les autres s’étant perdues, est considéré comme l’un des plus beaux codex du roman, se détachant spécialement ses miniatures sur l’Adoration des Rois et La Genèse . Ses compositions incluent, avec une grande harmonie, des figures de canon allongé et d’autres beaucoup plus courtes, intercalant à plusieurs reprises des épisodes différents dans la même page, avec une grande fluidité et un sens esthétique profond.

Biblia de Cardeña

San Pedro de Cardeña - 912? - Universidad Pontificia de San Jerónimo de Burgos

Se compose de 397 feuillets, écrits sur deux colonnes de 52 lignes, tracées au poinçon, le texte occupant 355X 105mm. Plus de vingt feuillets se sont perdus et beaucoup de ceux qui ont été conservés se sont détèriorés. Il contient l’Ancien et le Nouveau Testament et quelques annexes parmi lesquelles un prologue de San Isidoro. La lettre est wisigothe minuscule de très bonne qualité, avec les initiales de chaque livre toujours très bien décorées et des entrelacements de plusieurs couleurs, alors que les initiales de chapitre sont plus petites et de décoration inférieure.

BIBLIA DE PAMPLONA

Pamplona - 1200 - Bibl. Univ. de Augsburgo

Il s’agit d’un manuscrit de caractéristiques très spéciales vu que, partant d’une version de la Vulgata originale, il contient 976 illustrations dessinées à plume fine et colorées en aquarelle, qui occupent une demi-page ou la page complète, auxquelles fut ajouté par la suite un bas avec les textes en lettre gothique minuscule. Il inclut l’Ancien et le Nouveau Testament ainsi que les représentations de nombreux Saints et Saintes et uin index de textes des évangiles apocryphes relatifs à la seconde venue du Christ.

Biblia de Ripoll

Monastère de Ripoll - 1015-1020 - Bibliothèque du Vatican

Appelée aussi Bible de Farfa car au début son origine elle fut attribuée à ce monastère, il n'y a actuellement aucun doute qu'elle fut créée dans le monastère de Ripoll, comme le démontrent Pijoán et Neuss dans l'analyse de ses ressemblances avec la Bible de Roda. Avec un contenu très ample, qui, outre l'Ancien et le nouveau Testament, inclut une multitude de textes bibliques, c'est l'un des codex de son époque qui possède le plus grand nombre d'illustrations.

Biblia de Roda

Monastère de Ripoll - 1010-1015 - Biblioteca Nacional, París

C'est une des trois grandes Bibles créées dans le monastère de Ripoll sous la direction de l'abbé Oliva, avec celle qui disparut dans un incendie en 1835 et la Bible de Ripoll. Le style développé dans ce monastère, qui conservait encore l'esprit de toute la miniature haut-médiévale espagnole, présente une plus grande influence carolingienne et byzantine ainsi qu'un plus grand classicisme. Elle comprend quatre tomes, les deux premiers décorés avec des images colorées et les deux autres uniquement de lignes en noir et contient l'illustration connue la plus complète du texte des prophètes.

Biblia de San Juan de la Peña

San Juan de la Peña - Siglo XI - Biblioteca Nacional, Madrid

Elle est considérée comme le manuscrit biblique aragonais le plus ancien qui nous soit parvenu. Elle est écrite en lettre wisigothe ronde et on observe dans ses miniatures deux parties très différenciées, la première encore mozarabe, qui contient les généalogies, et la deuxième, sans doute postérieure, de style roman avec initiales et ornements très compliqués oû s'intercalent animaux et décorations florales de type français.

Biblia de San Millén

San Millén de la Cogolla - Sigl XIII - R. Ac. de la Historia, Madrid

Ecrite au début du XIIIème siècle, dans la phase considérée troisième du scriptorium de San Millán, et formée de deux volumes, elle appartient à la famille textuelle traditionnelle espagnole, comme la Bible de San Isidoro et sa copie romane postérieure, maintenant dans le premier livre l?insertion de dessins sans cadre à l?intérieur des colonnes d?écriture, bien que dans le deuxième tome son style se rapproche de celui des autres livres européens de cette époque et l?enluminure se soit enrichie par l?ajout de soixante nouvelles miniatures.

Biblia de Tirreni

Royaume d'Aturias - 825 - Abbaye de Cava dei Tirreni

Codex qui se conserve à la Bibliothèque de l’abbaye bénédictine de la Cava dei Tirreni, Salermo, Nápoles (Italie) oû il fut porté au début du XIIème siècle, et ou il est toujours. Il s’agit du manuscrit miniaturé d’une Bible d’après le texte de la “Vulgata Latina”, écrit dans la première moitié du IXème siècle par un scribe appelé Danila, considéré d’origine asturienne, de l’époque d’Alfonso II el Casto

Biblia del Rey Sancho

Pamplona - 1197 - Bibl. d'Amiens Métropole

Commandée par Sancho VII el Fuerte et réalisée sous la direction de Fernando Petri, chanoine de la Cathédrale de Calahorra, qui obtint le titre de chancelier royal entre 1192 et 1194, elle se compose de 871 scènes de l’Ancien et du Nouveau Testament, des vies de saints et l’Apocalypse de San Juan. C’est une vision des textes bibliques à travers des images, dans laquelle les textes se limitent à expliquer les illustrations. On suppose que trois calligraphes et au moins quatre peintres y travaillèrent.

Biblia Hispalense

Scriptorium de Sevilla - Anterior a 970 - Biblioteca Nacional, Madrid

Appelée aussi Codex Toletanus, est considérée du Xème siècle, bien que quelques auteurs la supposent du VIIIème. On a voulu trouver dans ses images des influences islamiques, des traditions iconographiques provenant de l’art copte et wisigoth et même des influences irlandaises et carolingiennes. Représente un clair antécédent de l’écclectisme que nous trouvons dans les manuscrits développés par la suite dans les royaumes du nord, qui absorbèrent en grande partie tous ces courants, non nécessairement arrivés des monastères de Al-Andalus.

BIBLIA LEONESA DE SAN ISIDORO

Monastère de Valeránica - 960 - San Isidoro de León

Appelée aussi « Codex Gothicus Legionensis », cette Bible, avec ses 561 feuillets et 300 miniatures, enluminée par Florencio, l’un des grands miniaturistes mozarabes, est considérée comme l’une des oeuvres les plus importantes de la miniature espagnole du Xème siècle. Elle renferme tous les livres de l’Ancien et du nouveau Testament, avec prologues, commentaires et quelques autres textes non bibliques. Elle inclut des miniatures très colorées avec histoires bibliques, grandes lettres initiales, capitulaires,etc.

BIBLIA SACRA DE LEÓN

Monastère de Abellar - 920 - Catedral de León

Connue aussi comme Bible de Vimara pour le nom de son copiste, elle fut enluminée par le diacre Juan, dans le scriptorium du monastère d'Abellar, fondé par des mones mozarabes pour l'abbé Mauro de Santa María et San Martin de Albares et terminée en 920. Représente la Bible la plus ancienne conservée et l'un des manuscrits mozarabes du plus grand intérêt arrivé jusqu'à nous. L'imagination de Juan de Albares et la schématisation de ses images, qui pourrait avoir inspiré Picasso pour son Guernica, ainsi que d'autres oeuvres attirent l'attention.

Biblia segunda de San Isidoro

San Isidoro de León - 1162 - San Isidoro de León

Copie incomplète, en trois volumes, avec 617 feuillets écrits en lettre caroline et multiples miniatures, de la "Biblía Leonesa de San Isidoro", de l'année 960. Ses images respectent la structure de l'original mais actualisent les coutumes de l'époque aussi bien dans les vêtements que dans les édifices et les trousseaux. On y trouve deux styles différents, l'un primitif , assez rude, et l'autre beaucoup plus épuré, avec des silhouettes allongées de grande spiritualité. L'esthétique dans les deux cas est déjà pleinement romane, bien qu'elle n'arrive ni à la richesse ni à la qualité de la version antérieure.

Cartularios de Valpuesta

Cathédrale de Valpuesta - 1040 - Archivo Histórico Nacional, Madrid

Il s'agit de deux copies de différents documents officiels de l'Evêché de Valpuesta, au nord de Burgos, depuis 804 jusqu'à la date de chaque copie. La première d'entre elles, appelée "Becerro Gótico de Valpuesta", écrite en lettre wisigothe, est datée au milieu du XIème siècle. La seconde, en lettre caroline, environ cent ans plus tard. Dans les deux des termes en romance furent trouvés, inclus dans des copies de documents du IXème siècle, ce qui montrerait,- si, comme il le semble, ils existaient déjà dans l'original-, que nous nous trouverions devant des exemples de castillan écrit antérieurs au Códice Emilianense 46.

Chronicon

Évêché de Sevilla - Anterior al 630 - Plusieurs copies

Résumé des oeuvres antérieures, comme les chroniques de Julio Africano, Eusebio de Cesarea et Victor de Tunnuna. Il contient l'histoire du monde depuis son commencement jusqu'à l'année 616, divisée en six périodes qui correspondent à l'histoire des juifs, celle de chacun des empires postérieurs et des règnes barbares et qu'il associe avec les six jours de la création. Il composa par la suite, l'histoire des rois goths et celle des rois vandales et suèves.
Entrez le terme