Turismo Prerrománico > BEATO CORSINI

BEATO CORSINI

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votos, promedio: 5,00 de 5)

Notas Previas

  • Referencia: Biblioteca dell’Accademia Nacionale del Lincei e Corsiniana de Roma, S. 40 E.6.
  • Dimensiones: 163 X 93mm.
  • 171 folios de pergamino de buena calidad, 14 folios en letra visigótica y el resto en carolina, a una columna con unas 37-40 líneas por página.
  • Se han perdido la mayoría de sus imágenes, conservándose en la actualidad sólo ocho de ellas.
  • Facsímil disponible: Códice completo: Siloé, arte y bibliofilia.

 

 

Entorno histórico

El cuarto angel derrama una copa sobre el solHasta el siglo XVII no existen noticias sobre este códice, de análisis muy complicado ya que, además de haber sufrido grandes mutilaciones que afectaron fundamentalmente a las imágenes, consta de dos partes muy diferenciadas, incluso con tipos de letra diferentes. Tampoco incluye ninguna referencia sobre su origen ni sobre sus autores, pero aunque aún no ha sido estudiado en profundidad, no parece haber dudas sobre su origen español. Es más controvertido su posible scriptorium de procedencia ya que hay especialistas que lo atribuyen al Monasterio Real de San Benito de Sahagún, pero otros autores sitúan su origen en algún monasterio navarro o aragonés.

En cuanto a su fecha de creación también existen dudas, barajándose tanto la posibilidad de que las dos partes correspondan a dos manuscritos diferentes, en cuyo caso la primera podría ser de finales del siglo XI y la segunda hasta un siglo posterior, o que se trate de un único manuscrito de la segunda mitad del XII.

Se cree que perteneció Conde Duque de Olivares, incluido en un amplio conjunto de códices que requisó de iglesias y monasterios y que fueron vendidos por sus herederos. Se sabe que hacia 1693 pertenecía al erudito español Juan Lucas Cortés, que posiblemente lo vendería a su vez al Cardenal Aquaviva durante su visita a Madrid en 1701. Aparece por primera vez documentado el año 1738 en el inventario de la biblioteca del cardenal Corsini como el volumen “CORS 369”, aunque no hay ninguna referencia a este manuscrito en otros dos catálogos de dicha biblioteca confeccionados en 1755 y 1786.

Descripción

La ciudad de JerusalénSe trata de un “Beato” atípico, por su tamaño, de 163 X 93mm y, por lo tanto, mucho menor que el del resto de las copias de los Comentarios al Apocalipsis que conocemos. Sus folios son de pergamino de buena calidad, preparado adecuadamente, y el libro ha debido ser poco utilizado porque, aunque ha sufrido mutilaciones, la parte que se conserva está en buenas condiciones.

Está formado por dos partes claramente diferenciadas. Una consta de 14 folios -del 144 al 156, más parte del folio 106- escrito en letra visigoda redonda, que también es utilizada en los letreros de las miniaturas. La otra, que incluye los 157 folios restantes, está escrita en letra carolina.

Los catorce folios que se conservan en letra visigótica, presentan una escritura de gran calidad en color marrón claro con iniciales en rojo y sobre un rayado mucho más marcado que en el resto. Contiene un fragmento de un comentario anónimo sobre el Apocalipsis sin ninguna relación con la obra en la que está insertado.La parte principal del manuscrito está escrita, sobre un rayado muy poco perceptible, en letra carolina de trazos seguros y muy regular en la que se utilizan diversos colores, dominando el marrón y el negro. Contiene los Comentarios al Apocalipsis, aunque faltan los libros IX y X completos y algunos otros elementos sueltos. Su texto contiene graves errores, hasta el punto de que Z. García Villada considera que “Las múltiples lagunas del texto, así como sus infinitas confusiones demuestran la ignorancia crasa del copista”.

El ángel con la trompetaEn cuanto a las pocas miniaturas que se han conservado, también nos encontramos con dos estilos muy diferenciados, aunque en este caso la proporción es al contrario que en los textos ya que hay siete que muestran un estilo más antiguo, relacionado con la más pura miniatura mozárabe aunque aparecen intercaladas en la parte de letra carolina, y únicamente una muy mal conservada -el folio 155r, que cierra la parte de letra visigoda- es muy diferente y parece posterior, ya de tipo románico.

Todo este conjunto de características tan especiales parece indicar que a finales del siglo XII se escribió un Beato en el que se reutilizaron los restos de otro manuscrito al menos cien años anterior y que no era una copia de los Comentarios de Beato de Liébana sino de un original diferente. Para ello se habría mantenido el formato del primero, reutilizando una parte de texto que se incluyó en el nuevo manuscrito, a la vez que se aprovechaban, distribuidas entre las nuevas páginas, algunas imágenes sueltas del anterior.

Conclusiones

Es evidente que sería necesario un estudio a fondo de este manuscrito para poder resolver las múltiples incógnitas que presenta. Sólo en ese caso podríamos no sólo saber el motivo de su tamaño tan especial, habitual en los libros de horas pero único en la gama de los beatos, sino también si se trata de un único códice escrito e iluminado por varias manos o de dos manuscritos y, en ese caso, si la mayoría de las imágenes, las que parecen más antiguas, provienen del primero aunque se hayan utilizado intercaladas en la segunda fase. En cualquier caso un estudio a fondo también podría aportar algunos datos más seguros sobre su procedencia, sea un único o varios monasterios, y su datación. Confiamos en que la aparición de su facsímil facilite el análisis de un códice tan interesante y tan poco conocido.

 

Bibliografía

Historia de España de Menéndez Pidal: Tomos VI y VII*
SUMMA ARTIS: Tomos VIII y XXII
L’Art Préroman Hispanique: ZODIAQUE
Arte y Arquitectura española 500/1250: Joaquín Yarza
A propósito del Códice 369 de la Biblioteca Corsiniana de Roma: J.J. Gómez Arcas

Portales

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

 

Compartir en:
Imprimir